gitphp.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700
  1. # GitPHP
  2. # Copyright (C) 2010 Christopher Han
  3. # This file is distributed under the same license as the GitPHP package.
  4. #
  5. # Christopher Han <xiphux@gmail.com>, 2010.
  6. # Andy Tandler <tandler@adaptik.de>, 2010.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: GitPHP 0.2.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: xiphux@gmail.com\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2010-10-02 23:01-0500\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2010-11-23 18:54+0100\n"
  13. "Last-Translator: Andy Tandler <tandler@adaptik.de>\n"
  14. "Language-Team: German <tandler@adaptik.de>\n"
  15. "Language: \n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. "X-Poedit-Language: Deutsch\n"
  21. "X-Poedit-Country: Germany\n"
  22. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  23. # Used as link to and title for page displaying a blob, which is what git calls a single file
  24. #: templates/tree.tpl templates/blobdiff.tpl templates/commit.tpl
  25. #: templates/searchfiles.tpl templates/history.tpl
  26. #: include/controller/Controller_Blob.class.php:78
  27. msgid "blob"
  28. msgstr "Binärdaten"
  29. # Used as link to and title for the file history, which displays all commits that have modified a certain file
  30. #: templates/tree.tpl templates/commit.tpl templates/searchfiles.tpl
  31. #: templates/blob.tpl include/controller/Controller_History.class.php:76
  32. msgid "history"
  33. msgstr "Versionsgeschichte"
  34. # Used as title for and link to a list of files in a directory, which git calls a 'tree'
  35. #: templates/tree.tpl templates/search.tpl templates/commit.tpl
  36. #: templates/headlist.tpl templates/nav.tpl templates/searchfiles.tpl
  37. #: templates/log.tpl templates/projectlist.tpl templates/shortloglist.tpl
  38. #: include/controller/Controller_Tree.class.php:76
  39. msgid "tree"
  40. msgstr "Verzeichnis anzeigen"
  41. # Used as link to download a copy of the files in a given commit
  42. #: templates/tree.tpl templates/search.tpl templates/commit.tpl
  43. #: templates/taglist.tpl templates/projectlist.tpl templates/shortloglist.tpl
  44. #: include/controller/Controller_Snapshot.class.php:76
  45. msgid "snapshot"
  46. msgstr "Abbild erzeugen"
  47. # Used to label something stored in a git repository where the type of item - tag, blob, etc - isn't known
  48. #: templates/tag.tpl
  49. msgid "object"
  50. msgstr "Objekt"
  51. # Used as link to and title for page displaying info about a single commit in the project
  52. #: templates/tag.tpl templates/search.tpl templates/commit.tpl
  53. #: templates/nav.tpl templates/taglist.tpl templates/header.tpl
  54. #: templates/log.tpl templates/history.tpl templates/shortloglist.tpl
  55. #: include/controller/Controller_Commit.class.php:79
  56. msgid "commit"
  57. msgstr "Änderungen"
  58. # Used as link to and title for page displaying detailed info about a tag
  59. #: templates/tag.tpl templates/tagtip.tpl templates/taglist.tpl
  60. #: include/controller/Controller_Tag.class.php:79
  61. msgid "tag"
  62. msgstr "Versionsstand"
  63. # Used to label the author of the commit, and as a field to search
  64. # The author is the person who wrote the changes in the commit
  65. #: templates/tag.tpl templates/commit.tpl templates/committip.tpl
  66. #: templates/header.tpl
  67. msgid "author"
  68. msgstr "Autor"
  69. # Used as a link to a plaintext version of a page
  70. #: templates/tree.tpl templates/blobdiff.tpl templates/blame.tpl
  71. #: templates/commitdiff.tpl templates/blob.tpl
  72. msgid "plain"
  73. msgstr "Rohdaten"
  74. # Used as a link to the first page in a list of results
  75. #: templates/search.tpl templates/searchfiles.tpl
  76. msgid "first"
  77. msgstr "erstes"
  78. # Used as a link to the previous page in a list of results
  79. #: templates/search.tpl templates/searchfiles.tpl templates/log.tpl
  80. #: templates/shortlog.tpl
  81. msgid "prev"
  82. msgstr "Vorherige"
  83. # Used as a link to the next page in a list of results
  84. #: templates/search.tpl templates/searchfiles.tpl templates/log.tpl
  85. #: templates/shortlog.tpl templates/shortloglist.tpl
  86. msgid "next"
  87. msgstr "Nächste"
  88. # Used as link to and title for the full diff of all the changes in a commit
  89. #: templates/search.tpl templates/commit.tpl templates/nav.tpl
  90. #: templates/log.tpl templates/history.tpl templates/shortloglist.tpl
  91. #: include/controller/Controller_Commitdiff.class.php:79
  92. msgid "commitdiff"
  93. msgstr "Vergleichen"
  94. # Used to label the committer of the commit, and as a field to search
  95. # The committer is the person who put the commit into this project
  96. #: templates/commit.tpl templates/committip.tpl templates/header.tpl
  97. msgid "committer"
  98. msgstr "Eintragender"
  99. # Used to label the parent of this commit
  100. # The parent is the commit preceding this one in the project history
  101. #: templates/commit.tpl
  102. msgid "parent"
  103. msgstr "Eltern"
  104. # Used to indicate the number of files changed in a commit
  105. # Comes before a list of files
  106. # %1: the number of files
  107. #: templates/commit.tpl
  108. msgid "%1 file changed:"
  109. msgid_plural "%1 files changed:"
  110. msgstr[0] "%1 datei geändert:"
  111. msgstr[1] "%1 dateien geändert:"
  112. # Used to indicate a new object was added with an access mode
  113. # %1: the type of object
  114. # %2: the mode
  115. #: templates/commit.tpl
  116. msgid "new %1 with mode %2"
  117. msgstr "Neu %1 mit Modus %2"
  118. # Used to indicate a new object was added
  119. # %1: the type of object
  120. #: templates/commit.tpl
  121. msgid "new %1"
  122. msgstr "%1 neu"
  123. # Used to indicate an object was deleted
  124. # %1: the type of object
  125. #: templates/commit.tpl
  126. msgid "deleted %1"
  127. msgstr "%1 gelöscht"
  128. # Used to indicate a file type changed, including original and new file modes
  129. # (when both original and new files are regular files)
  130. # %1: the original file type
  131. # %2: the new file type
  132. # %3: the original file mode
  133. # %4: the new file mode
  134. #: templates/commit.tpl
  135. msgid "changed from %1 to %2 mode: %3 -> %4"
  136. msgstr "geändert von %1 zu %2 Modus: %3 -> %4"
  137. # Used to indicate a file type changed, with only new file mode
  138. # (when old file type wasn't a normal file)
  139. # %1: the original file type
  140. # %2: the new file type
  141. # %3: the original file mode
  142. # %4: the new file mode
  143. #: templates/commit.tpl
  144. msgid "changed from %1 to %2 mode: %3"
  145. msgstr "geändert von %1 zu %2 Modus %3"
  146. # Used to indicate a file type changed
  147. # %1: the original file type
  148. # %2: the new file type
  149. #: templates/commit.tpl
  150. msgid "changed from %1 to %2"
  151. msgstr "geändert von %1 zu %2"
  152. # Used to indicate a file mode changed
  153. # %1: the original file mode
  154. # %2: the new file mode
  155. #: templates/commit.tpl
  156. msgid "changed mode: %1 -> %2"
  157. msgstr "geänderter Modus: %1 -> %2"
  158. # Used to indicate a file mode changed
  159. # %1: the new file mode
  160. #: templates/commit.tpl
  161. msgid "changed mode: %1"
  162. msgstr "geänderter Modus: %1"
  163. # Used to indicate a file mode changed
  164. #: templates/commit.tpl
  165. msgid "changed"
  166. msgstr "geändert"
  167. # Used as link to diff this file version with the previous version
  168. #: templates/commit.tpl
  169. msgid "diff"
  170. msgstr "Unterschied"
  171. # Used to indicate a file was moved and the file mode changed
  172. # This string should be HTML safe
  173. # %1: the old file
  174. # %2: the similarity as a percent number
  175. # %3: the new file mode
  176. #: templates/commit.tpl
  177. msgid "moved from %1 with %2%% similarity, mode: %3"
  178. msgstr "verschoben von %1 mit %2%% der selbe Modus: %3"
  179. # Used to indicate a file was moved
  180. # This string should be HTML safe
  181. # %1: the old file
  182. # %2: the similarity as a percent number
  183. #: templates/commit.tpl
  184. msgid "moved from %1 with %2%% similarity"
  185. msgstr "verschoben von %1 mit %2%% das selbe"
  186. # Used as title for and link to the compact log view with one line abbreviated commits
  187. #: templates/headlist.tpl templates/nav.tpl templates/taglist.tpl
  188. #: templates/title.tpl templates/projectlist.tpl
  189. #: include/controller/Controller_Log.class.php:80
  190. msgid "shortlog"
  191. msgstr "Kurzfassung"
  192. # Used as title for and link to log view with full commit messages
  193. #: templates/headlist.tpl templates/nav.tpl templates/taglist.tpl
  194. #: templates/projectlist.tpl include/controller/Controller_Log.class.php:85
  195. msgid "log"
  196. msgstr "Journal"
  197. # Used as title for and link to project summary page
  198. #: templates/nav.tpl templates/projectlist.tpl
  199. #: include/controller/Controller_Project.class.php:75
  200. msgid "summary"
  201. msgstr "Zusammenfassung"
  202. # Link back to the list of projects
  203. #: templates/header.tpl include/controller/ControllerBase.class.php:240
  204. #: include/controller/Controller_ProjectList.class.php:94
  205. msgid "projects"
  206. msgstr "Projekte"
  207. # Used as a search type, to search the contents of files in the project
  208. #: templates/header.tpl include/git/Blob.class.php:191
  209. msgid "file"
  210. msgstr "Datei"
  211. # Used as title for search page, and also is the label for the search box
  212. #: templates/header.tpl include/controller/Controller_Search.class.php:90
  213. msgid "search"
  214. msgstr "Suche"
  215. # Used as a link to the HEAD of a project for a log or file
  216. # (note: HEAD is standard git terminology)
  217. #: templates/blame.tpl templates/log.tpl templates/shortlog.tpl
  218. #: templates/blob.tpl
  219. msgid "HEAD"
  220. msgstr "HEAD"
  221. # Used to indicate the last change in a project
  222. # %1: the timestamp of the latest change
  223. #: templates/log.tpl
  224. msgid "Last change %1"
  225. msgstr "Letzte Änderungen %1"
  226. # Message displayed when there are no commits in the project to display
  227. #: templates/log.tpl templates/shortloglist.tpl
  228. msgid "No commits"
  229. msgstr "Keine Änderungen"
  230. # Used as link to diff this file version with the current file
  231. #: templates/history.tpl
  232. msgid "diff to current"
  233. msgstr "Unterschied zur aktuellen Version"
  234. # Used as link to and title for page showing all tags in a project
  235. #: templates/title.tpl include/controller/Controller_Tags.class.php:76
  236. msgid "tags"
  237. msgstr "Versionsstände"
  238. # Used as link to and title for page showing all heads in a project
  239. #: templates/title.tpl include/controller/Controller_Heads.class.php:76
  240. msgid "heads"
  241. msgstr "Heads"
  242. # Used when diffing a file, to indicate that it's been deleted
  243. #: templates/commitdiff.tpl
  244. msgid "(deleted)"
  245. msgstr "(gelöscht)"
  246. # Used when diffing a file, to indicate that it's a new file
  247. #: templates/commitdiff.tpl
  248. msgid "(new)"
  249. msgstr "(neu)"
  250. # Used to label the project description
  251. #: templates/project.tpl
  252. msgid "description"
  253. msgstr "Beschreibung"
  254. # Used to label the project owner
  255. #: templates/project.tpl
  256. msgid "owner"
  257. msgstr "Urheber"
  258. # Used to label the time the project was last changed
  259. # (the time of the most recent commit)
  260. #: templates/project.tpl
  261. msgid "last change"
  262. msgstr "Letzte Änderung"
  263. # Used to label the url that users can use to clone the project
  264. #: templates/project.tpl
  265. msgid "clone url"
  266. msgstr "Clone URL"
  267. # Used to label the url that users can use to push commits to the project
  268. #: templates/project.tpl
  269. msgid "push url"
  270. msgstr "Push URL"
  271. # Used as the header for the project name column
  272. #: templates/projectlist.tpl
  273. msgid "Project"
  274. msgstr "Projekt"
  275. # Used as the header for the project description column
  276. #: templates/projectlist.tpl
  277. msgid "Description"
  278. msgstr "Beschreibung"
  279. # Used as the header for the column showing the person that owns the project
  280. #: templates/projectlist.tpl
  281. msgid "Owner"
  282. msgstr "Urheber"
  283. # Used as the header for the last change column
  284. # (how long ago was the last commit)
  285. #: templates/projectlist.tpl
  286. msgid "Last Change"
  287. msgstr "Alter"
  288. # Used as the header for the actions column, which is a list of links users can use to jump to various parts of this project
  289. #: templates/projectlist.tpl
  290. msgid "Actions"
  291. msgstr "Funktionen"
  292. # Message shown when there were no projects found to display
  293. #: templates/projectlist.tpl
  294. msgid "No projects found"
  295. msgstr "Keine Projekte gefunden"
  296. # Used as link to and title for page displaying blame info (who last touched what line) in a file
  297. #: templates/blob.tpl include/controller/Controller_Blame.class.php:79
  298. msgid "blame"
  299. msgstr "Kommentare"
  300. # Error message when user tries to do an action that requires a project but a project isn't specified
  301. #: include/controller/Controller_Rss.class.php:35
  302. #: include/controller/Controller_Tree.class.php:34
  303. #: include/controller/Controller_Commit.class.php:34
  304. #: include/controller/Controller_Log.class.php:34
  305. #: include/controller/Controller_Blame.class.php:34
  306. #: include/controller/Controller_Snapshot.class.php:34
  307. #: include/controller/Controller_Blob.class.php:34
  308. #: include/controller/Controller_Tag.class.php:34
  309. #: include/controller/Controller_Tags.class.php:34
  310. #: include/controller/Controller_Project.class.php:33
  311. #: include/controller/Controller_Commitdiff.class.php:34
  312. #: include/controller/Controller_Blobdiff.class.php:34
  313. #: include/controller/Controller_History.class.php:34
  314. #: include/controller/Controller_Heads.class.php:34
  315. #: include/controller/Controller_Search.class.php:44
  316. msgid "Project is required"
  317. msgstr "Projekt wird benötigt"
  318. # Used as the title of the rss controller
  319. # rss is a standard web feed format
  320. #: include/controller/Controller_Rss.class.php:77
  321. msgid "rss"
  322. msgstr "RSS"
  323. # Used as link to and title for a diff of a single file
  324. #: include/controller/Controller_Blobdiff.class.php:79
  325. msgid "blobdiff"
  326. msgstr "Unterschied binär"
  327. # Error message when user tries to access a project that doesn't exist
  328. # %1$s: the project the user tried to access
  329. #: include/controller/ControllerBase.class.php:84
  330. #, php-format
  331. msgid "Invalid project %1$s"
  332. msgstr "Projekt %1$s ungültig"
  333. # Used as the title for the opml controller
  334. # OPML is a standard XML outline format
  335. #: include/controller/Controller_ProjectList.class.php:84
  336. msgid "opml"
  337. msgstr "OPML"
  338. # Used as the title of the project index controller
  339. #: include/controller/Controller_ProjectList.class.php:89
  340. msgid "project index"
  341. msgstr "Projekt Index"
  342. # Error message when a user tries to search but searching has been disabled in the config
  343. #: include/controller/Controller_Search.class.php:38
  344. msgid "Search has been disabled"
  345. msgstr "Suche wurde deaktiviert"
  346. # Error message when a user tries to do a file search but searching files has been disabled in the config
  347. #: include/controller/Controller_Search.class.php:109
  348. msgid "File search has been disabled"
  349. msgstr "Dateisuche wurde deaktiviert"
  350. # Error message when a user's search query is too short
  351. # %1$d: the minimum number of characters
  352. #: include/controller/Controller_Search.class.php:115
  353. #, php-format
  354. msgid "You must enter search text of at least %1$d character"
  355. msgid_plural "You must enter search text of at least %1$d characters"
  356. msgstr[0] "Der Suchbegriff muss mindestens %1$d Zeichen beinhalten"
  357. msgstr[1] "Der Suchbegriff muss mindestens %1$d Zeichen beinhalten"
  358. # Error message when the user enters an unsupported search type
  359. #: include/controller/Controller_Search.class.php:159
  360. msgid "Invalid search type"
  361. msgstr "Ungültiger Suchparameter"
  362. # Error message when a user's search didn't produce any results
  363. # %1$s: the user's search string
  364. #: include/controller/Controller_Search.class.php:165
  365. #, php-format
  366. msgid "No matches for \"%1\""
  367. msgstr "Keine Ergebnisse für \"%1\""
  368. # A type of filesystem object stored in a project
  369. #: include/git/Blob.class.php:179
  370. msgid "directory"
  371. msgstr "Verzeichnis"
  372. # A type of filesystem object stored in a project
  373. #: include/git/Blob.class.php:185
  374. msgid "symlink"
  375. msgstr "Symlink"
  376. # Used when an object is stored in a project but git doesn't know what type it is
  377. #: include/git/Blob.class.php:198
  378. msgid "unknown"
  379. msgstr "unbekannt"
  380. # Error message when user specifies a path for a project root or project, but the path given isn't a directory
  381. # %1$s: the path the user specified
  382. #: include/git/ProjectListDirectory.class.php:47
  383. #: include/git/Project.class.php:212
  384. #, php-format
  385. msgid "%1$s is not a directory"
  386. msgstr "%1$s ist kein Verzeichnis"
  387. # Error message when a path specified in the config is not a git repository
  388. # %1$s: the specified path
  389. #: include/git/Project.class.php:216
  390. #, php-format
  391. msgid "%1$s is not a git repository"
  392. msgstr "%1$s ist kein git repository"
  393. # Error message when a path specified is using '..' to break out of the project root (a hack attempt)
  394. # %1$s: The specified path
  395. #: include/git/Project.class.php:220
  396. #, php-format
  397. msgid "%1$s is attempting directory traversal"
  398. msgstr "%1$s versucht eine Pfad Manipulation "
  399. # Error message when a path specified is outside of the project root
  400. # %1$s: The specified path
  401. #: include/git/Project.class.php:226
  402. #, php-format
  403. msgid "%1$s is outside of the projectroot"
  404. msgstr "%1$s liegt ausserhalb des Projektverzeichnisses"
  405. # Error message when user tries to specify a file with a list of the projects, but it isn't a file
  406. # %1$s: the path the user specified
  407. #: include/git/ProjectListFile.class.php:38
  408. #, php-format
  409. msgid "%1$s is not a file"
  410. msgstr "%1$s ist keine Datei"
  411. # Error message when user tries to specify a file with a list of the projects, but the system can't read the file
  412. # %1$s: the file the user specified
  413. #: include/git/ProjectListFile.class.php:57
  414. #, php-format
  415. msgid "Failed to open project list file %1$s"
  416. msgstr "Datei %1$s mit der Projektliste kann nicht geöffnet werden"
  417. # Error message when a hash specified in a URL isn't a valid git hash
  418. # %1$s: the hash entered
  419. #: include/git/GitObject.class.php:95
  420. #, php-format
  421. msgid "Invalid hash %1$s"
  422. msgstr "Ungültiger Hash-Wert %1$s"
  423. # Used to represent an age in years
  424. # %1$d: the number of years
  425. #: include/smartyplugins/modifier.agestring.php:17
  426. #, php-format
  427. msgid "%1$d year ago"
  428. msgid_plural "%1$d years ago"
  429. msgstr[0] "%1$d Jahr alt"
  430. msgstr[1] "%1$d Jahre alt"
  431. # Used to represent an age in months
  432. # %1$d: the number of months
  433. #: include/smartyplugins/modifier.agestring.php:22
  434. #, php-format
  435. msgid "%1$d month ago"
  436. msgid_plural "%1$d months ago"
  437. msgstr[0] "%1$d Monat alt"
  438. msgstr[1] "%1$d Monate alt"
  439. # Used to represent an age in weeks
  440. # %1$d: the number of weeks
  441. #: include/smartyplugins/modifier.agestring.php:27
  442. #, php-format
  443. msgid "%1$d week ago"
  444. msgid_plural "%1$d weeks ago"
  445. msgstr[0] "%1$d Woche alt"
  446. msgstr[1] "%1$d Wochen alt"
  447. # Used to represent an age in days
  448. # %1$d: the number of days
  449. #: include/smartyplugins/modifier.agestring.php:32
  450. #, php-format
  451. msgid "%1$d day ago"
  452. msgid_plural "%1$d days ago"
  453. msgstr[0] "%1$d Tag alt"
  454. msgstr[1] "%1$d Tage alt"
  455. # Used to represent an age in hours
  456. # %1$d: the number of hours
  457. #: include/smartyplugins/modifier.agestring.php:37
  458. #, php-format
  459. msgid "%1$d hour ago"
  460. msgid_plural "%1$d hours ago"
  461. msgstr[0] "%1$d Stunde alt"
  462. msgstr[1] "%1$d Stunden alt"
  463. # Used to represent an age in minutes
  464. # %1$d: the number of minutes
  465. #: include/smartyplugins/modifier.agestring.php:42
  466. #, php-format
  467. msgid "%1$d min ago"
  468. msgid_plural "%1$d min ago"
  469. msgstr[0] "%1$d Minute alt"
  470. msgstr[1] "%1$d Minuten alt"
  471. # Used to represent an age in seconds
  472. # %1$d: the number of seconds
  473. #: include/smartyplugins/modifier.agestring.php:47
  474. #, php-format
  475. msgid "%1$d sec ago"
  476. msgid_plural "%1$d sec ago"
  477. msgstr[0] "%1$d Sekunde alt"
  478. msgstr[1] "%1$d Sekunden alt"
  479. # Used to represent a modification time of right now
  480. #: include/smartyplugins/modifier.agestring.php:51
  481. msgid "right now"
  482. msgstr "gerade eben"
  483. # Error message when user hasn't defined a project root in the config
  484. # "projectroot" refers to a root directory where the user's git projects are stored
  485. #: index.php:113
  486. msgid "A projectroot must be set in the config"
  487. msgstr "Der Projektpfad muss in die Konfiguration eingetragen werden"
  488. # Caption for the rss button for a project
  489. # rss is a standard web feed format
  490. #: templates/footer.tpl
  491. msgid "RSS"
  492. msgstr "RSS"
  493. # Caption for the OPML button on the project list
  494. # OPML is a standard XML outline format
  495. #: templates/footer.tpl
  496. msgid "OPML"
  497. msgstr "OPML"
  498. # Caption for the button to get a plaintext list of projects
  499. #: templates/footer.tpl
  500. msgid "TXT"
  501. msgstr "TXT"
  502. # Label for the selected commit, when selecting commits to diff
  503. #: templates/log.tpl templates/shortlog.tpl
  504. msgid "selected"
  505. msgstr "Zum Vergleich"
  506. # Link to deselect the currently selected diff
  507. #: templates/log.tpl templates/shortlog.tpl templates/shortloglist.tpl
  508. msgid "deselect"
  509. msgstr "Nicht vergleichen"
  510. # Link beside commits - diffs this commit against the currently selected commit
  511. #: templates/log.tpl templates/shortloglist.tpl
  512. msgid "diff with selected"
  513. msgstr "Mit Auswahl vergleichen"
  514. # Link beside commits - selects this commit to be used in a diff
  515. #: templates/log.tpl templates/shortloglist.tpl
  516. msgid "select for diff"
  517. msgstr "Zum Vergleich auswählen"
  518. # Used as an alternate text on javascript "loading" images
  519. #: templates/header.tpl
  520. msgid "Loading…"
  521. msgstr "Lädt..."
  522. # Used as a loading message while blame data is being pulled from the server
  523. #: templates/header.tpl
  524. msgid "Loading blame data…"
  525. msgstr "Lade Kommentare..."
  526. # Used as a label by the language selector drop-down box
  527. #: templates/header.tpl
  528. msgid "language:"
  529. msgstr "Sprache:"
  530. # Used as a button by the language selector drop-down box to set the
  531. # language to the user's choice
  532. #: templates/header.tpl
  533. msgid "set"
  534. msgstr "einstellen"
  535. # Caption for the Atom button for a project
  536. # Atom is a standard web feed format
  537. #: templates/projectbase.tpl
  538. msgid "Atom"
  539. msgstr ""
  540. # Used as the title of the Atom controller
  541. # Atom is a standard web feed format
  542. #: include/controller/Controller_Feed.class.php:97
  543. msgid "atom"
  544. msgstr ""
  545. # Used as an error message when memcache is turned
  546. # on without the appropriate PHP extension installed
  547. #: include/smartyplugins/cacheresource.memcache.php:85
  548. msgid ""
  549. "The Memcached or Memcache PHP extension is required for Memcache support"
  550. msgstr "Memcached oder die Memcache PHP Erweiterung ist notwendig für Memcache Unterstützung"
  551. # Message when searching the project list, and nothing is found
  552. # %1: the search string entered
  553. #: templates/jsconst.tpl
  554. #: templates/projectlist.tpl
  555. msgid "No matches found for \"%1\""
  556. msgstr "Nichts gefunden zu \"%1\""
  557. # Label for the field to search the project list
  558. #: templates/projectlist.tpl
  559. msgid "Search projects"
  560. msgstr "Durchsuche Projekte"
  561. # Error message displayed when the git executable isn't found or doesn't work
  562. # %1$s: the git executable the system is trying to run
  563. # %2$s: the config value the user needs to set to specify the correct path
  564. #: index.php:140
  565. #, php-format
  566. msgid ""
  567. "Could not run the git executable \"%1$s\". You may need to set the \"%2$s\" "
  568. "config value."
  569. msgstr ""
  570. # Link displayed in commitdiff view, when the user has filtered
  571. # the display to a single file using the list of changed files.
  572. # This will go back to showing all files in the commitdiff
  573. #: templates/commitdiff.tpl
  574. msgid "(show all)"
  575. msgstr "(alle anzeigen)"
  576. # Message displayed when diffing two binary files.
  577. # %1$s: the filename of the first file
  578. # %2$s: the filename of the second file
  579. #: include/git/FileDiff.class.php:810
  580. #, php-format
  581. msgid "Binary files %1 and %2 differ"
  582. msgstr "Binäre Dateien %1 und %2 unterscheiden sich"
  583. # Used to label the url of the website of the project
  584. #: templates/project.tpl
  585. msgid "website"
  586. msgstr "Website"
  587. # This is the name of YOUR language, in your language.
  588. # Don't just translate the word "English".
  589. # This will be displayed as a choice in the language picker for your language.
  590. # You want this in your native language so speakers of your language
  591. # will recognize it. For example, a french translation would translate
  592. # this as "Français".
  593. #: include/Resource.class.php:121
  594. msgid "English"
  595. msgstr "Deutsch"